Tuotteet hakusanalla interpoliittinen (4)

Uusien teknologioiden tulkinta - Uusien teknologioiden tulkkaus

Uusien teknologioiden tulkinta - Uusien teknologioiden tulkkaus

Tulkkauksen ala kehittyy jatkuvasti ja sopeutuu uusien teknologioiden maailmaan. On siis ensiarvoisen tärkeää pystyä mobilisoimaan nuori ja dynaaminen tiimi, joka on ajan hermolla. Olipa kyseessä tietotekniikan messut tai huipputeknologiaa käsittelevä konferenssi, teknologiaa ymmärtävien tulkkien osallistuminen on elintärkeää, sillä he takaavat käsiteltävien aiheiden hallinnan ja täydellisen ymmärryksen.
Oikeudellinen - Oikeudellinen

Oikeudellinen - Oikeudellinen

Leimaveron oikeus määrittää tuomioistuimen toimivallan ja viittaukset velallisen osoitteen mukaan, valmistaa rekisterin leimaveron maksamista varten, tilaa ja tunnustaa valtion rekisteröintipalvelun, kiinteistöhallinnan ja kartoituksen otteet, luo ja jättää hakemuksen toimeksiannon / oikeusjutun nostamiseksi tuomioistuimelle verkossa käyttäen digitaalista allekirjoitusta. Tämän jälkeen se seuraa oikeudellisia asiakirjoja ja vastaanottaa tilat, jotka se sijoittaa alustalle ja säilyttää niiden historian, minkä jälkeen se siirtää velallisen "täytäntöönpanomenettely"-moduuliin, jotta tiedot voidaan jättää valtion ulosottoviranomaisille, valtion verohallinnolle ja pankeille. Automaattinen toimeksiannon, leimaveromaksulomakkeen generointi: Toimeksiannon jättäminen tuomioistuimelle verkossa käyttäen digitaalista allekirjoitusta Automaattinen tuomioistuimen päätöksen ja valituslain päätöksen generointi: Tuomion tilan automaattinen seuranta Oikeudellisen päätöksen vastaanottamisen ja sen lähettämisen automaatio velalliselle: Kaikki velkatyypit Viivästyskoron automaattinen laskenta: Velan automaattinen laskenta Automaattinen kirjanpidon valmistelujärjestelmä: Yksinkertaistettu operatiivinen prosessi Tekoälyn ja keinotekoisten hermoverkkojen soveltaminen prosessien automatisoimiseksi: Prosessien täydellinen automaatio
Peräkkäinen tulkkaus - Konferenssitulkkaus

Peräkkäinen tulkkaus - Konferenssitulkkaus

Peräkkäinen tulkkaus: muistiinpanojen tekeminen ja puheen uudelleenmuotoilu Peräkkäisessä tulkkauksessa tulkki tekee ensin muistiinpanoja puheen aikana. Kun useita minuutteja on kulunut, tulkki uudelleenmuotoilee puheen pääkohdat. Peräkkäiseen tulkkaukseen ei tarvita erityisiä laitteita. Tulkki istuu kokouspöydän ympärillä, mieluiten puhujan vieressä. Tätä tulkkaustekniikkaa käytetään harvemmin, koska ilmeinen haittapuoli on kokouksen keston pidentyminen, kun sama sisältö on kuultava kahdesti: ensin puhujalta ja sitten uudelleen tulkilta. Laajan ammattitulkkiensa verkoston ansiosta Tradivarius voi koota sinulle tulkkitiimin muutamassa tunnissa.
Puhelinmyynti

Puhelinmyynti

Loppu kylmäsoitoille: Esikvalifioidut, ostovalmiit B2B-liidit huomenna kalenterissanne! Kuvitelkaa, että myyntinne saa päivittäin eksklusiivisia tapaamisia kohderyhmänne avainhenkilöiden kanssa – täysin ilman hankintastressiä. Me toimitamme teille kvalifioituja myyntimahdollisuuksia suoraan hopeatarjottimella, jotta voitte keskittyä vain onnistuneeseen kauppaan.