Koneellinen ennakkokäännös, asiakkaan TM:ään (käännösmuistijärjestelmä) ja asiakkaan termistötietokantaan liitettynä. Koko teksti on ihmiskääntäjän jälkikäsittelemä.
Yleisömoottorit: DeepL
Jälkikäsittely: erilaisia jälkikäsittelytasoja
Konekäännös: Konekäännös
Jos et ole varma, täyttääkö järjestelmäsi jo vaatimukset, voit selvittää tilasi ennakkotarkastuksessa.
Tässä tarkastuksessa havaitut tulokset eivät vaikuta kokonaisarviointiin, joten tarvittavat korjaukset voidaan tehdä ilman aikarajaa.
Löydämme parhaan tavan kaikkeen.
Toimimme puolestasi ympäri vuorokauden ja koko Euroopassa. Sijaintimme Weil am Rheinissä tarjoaa tähän ihanteellisen lähtöpisteen. Pendelöimme päivittäin tärkeimpien talouskeskusten välillä – ja sinä päätät, minne mennään: Barcelonaan tai Bolognaan, Milanoon tai Marseilleen, Pariisiin tai Pratoon.
Yhteistyömme pätevien kumppaniyritysten kanssa takaa luotettavan palvelun.
Olipa kyse hankinnasta tai jakelusta – kattava kansallinen liikenneverkko mahdollistaa meille tehokkaan palvelun koko maan alueella.
Koneellinen ennakkokäännös, asiakkaan TM:n (käännösmuistijärjestelmä) ja asiakkaan termistötietokannan liittämisen avulla. Koko teksti viimeistellään ihmiskääntäjän toimesta.
oma moottori - koneenrakennus: PLURAVOX
Viimeistely: erilaisia viimeistelytasoja
Konekäännös: Konekäännös