Lest Formazione valitsee ja kouluttaa oman opettajakuntansa Lest-menetelmällä – huipputeknologialla, joka tuottaa välittömiä tuloksia.
Kokenut ja ajantasainen opetushallinto takaa korkeimman laadun.
Kaikki kielet ja kaikki tasot äidinkielenään puhuvilta, päteviltä ja aikuisopetuksessa kokeneilta opettajilta.
Kuiskauksen tulkkaus on puhuttujen sanojen samanaikainen siirto suoraan kuiskaten yhdelle tai kahdelle kuulijalle tai mobiililaitteen kautta pienelle ryhmälle. Tapahtuman keston mukaan kahden tulkin vuorottelu voi olla tarpeen myös tässä.
Startup-yrityksistä yrityksiin, jotka etsivät automaatiota ja nopeaa kasvua. Keskitymme myös yrityksiin, jotka myyvät ja hallinnoivat monikäyttäjätilauksia yritysten ja loppuasiakkaiden kanssa.
Переклад з німецької на українську та з української на німецьку професійною перекладацькою компанією.
Ми працюємо з більш ніж 200 мовними парами. Експертиза в галузі: ІТ, локалізація, маркетинг та реклама, масові медіа, соціальна та політична журналістика, юридичний переклад, страхування, металургія, машинобудування, нафта і газ, будівництво, фармацевтика, медицина.
Ми надаємо послуги перекладу відповідно до міжнародних стандартів ISO 900 та ISO 17100. Ми здійснюємо управління термінами, перевірку джерела та перекладу, а також рецензування в рамках інтегрованого підходу, спрямованого на забезпечення високої якості наданих послуг.
Ми також надаємо:
Синхронний та послідовний переклад
Переклад юридичних документів
Локалізація програмного забезпечення та лінгвістичне тестування
Маркетинговий переклад
Переклад технічної та користувацької документації
Локалізація інтерфейсу та рядків інтерфейсу
Нотаріальний переклад
Копірайтинг.Übersetzung aus dem Deutschen ins Ukrainische und aus dem Ukrainischen ins Deutsche durch ein professionelles Übersetzungsunternehmen.
Wir arbeiten mit mehr als 200 Sprachpaaren. Fachgebiete: IT, Lokalisierung, Marketing und Werbung, Massenmedien, soziale und politische Journalistik, juristische Übersetzung, Versicherung, Metallurgie, Maschinenbau, Öl und Gas, Bauwesen, Pharmazie, Medizin.
Wir bieten Übersetzungsdienste gemäß den internationalen Standards ISO 900 und ISO 17100 an. Wir führen Terminologiemanagement, Quellen- und Übersetzungsprüfung sowie -überprüfung im Rahmen eines integrierten Ansatzes durch, der darauf abzielt, die hohe Qualität der erbrachten Dienstleistungen sicherzustellen.
Wir bieten auch an:
Simultandolmetschen und konsekutives Dolmetschen
Übersetzung juristischer Dokumente
Softwarelokalisierung und linguistische Tests
Marketingübersetzung
Übersetzung technischer und Benutzerdokumentation
Lokalisierung der Benutzeroberfläche und der UI-Strings
Notariell beglaubigte Übersetzung
Copywriting.
Windows-ohjelmisto BR6000- ja BR7000-reaktanssihallintalaitteiden parametrisoimiseen sekä verkon parametrien visualisointiin, tallentamiseen ja analysointiin
yhteensopiva reaktanssihallintalaitteiden BR6000-R12/S485 versio 5.0; BR7000; BR7000-1/S485; MMI7000/S
- myös useiden laitteiden (BR6000 / BR7000) yhdistetty käyttö yhdellä PC:llä mahdollista
- liitäntä RS485-väylään
- useiden reaktanssihallintalaitteiden hallinta mahdollista
- suora liitäntä PC:n USB-porttiin lisävarusteena saatavan USB-adapterin kautta
Hanki kestävä liikekumppani, joka luotettavasti täyttää kaikki käännös- ja lokalisointitarpeesi korkealaatuisilla, kustannustehokkailla ja ajankohtaisilla palveluilla, joissa on tiimejä, jotka ovat erikoistuneet toimialasi kieliominaisuuksiin.
Samanaikaisessa tulkkauksessa puhujan esittämä teksti käännetään samanaikaisesti kohdekielelle. Tulkki istuu kopissa ja puhuu teknisen laitteen kautta konferenssiosallistujien kuulokkeisiin. Koska tämä tulkkaustapa vaatii paitsi täyttä keskittymistä myös fyysisesti paljon voimaa tulkilta, kaksi tulkkia vaihtelee normaalisti 15-30 minuutin välein.
Käännöstekniikka
Kun yritys myy koneitaan ulkomaisille asiakkaille, näiden koneiden mukana on oltava asianmukaiset asiakirjat, jotka on käännetty asiakkaan kielelle (venäjä tai ukraina). Ajoneuvot ja varaosat, koneet ja koneenrakennus, kaasu- ja öljyntuotanto, kodinkoneet, sähköasennukset, tekniset patentit, maatalouskoneet jne. ovat pääasiat, kun puhutaan teknisistä käännöksistä. Tässä käännän tuotekuvastoja, käyttöohjeita, asennus- ja huolto-ohjeita, teknisiä tietoja, piirustuksia jne.
Saksalaisen muotoilupalkinnon 2023 voittaja ek robotics Vario Move -tuotesuunnittelussa
AGV-ajoneuvoperheen tiukka teollinen muotoilu saa Saksalaisen muotoilupalkinnon 2023 ja se yhdistää antureita, valaistusta, turvallisuusominaisuuksia sekä erilaisia vaihtoehtoja ja visualisoi teollisen kuljetusrobotiikan itsevarman ratkaisun:
ystävällinen, mutta ei leikkisä,
kestävä, mutta ei aggressiivinen,
käytettävä ja siisti,
itsenäinen, mutta ei uhkaava.
Kopiointi
Valitsemme yhdessä viestintätavoitteet ja niiden ympärille luomme laadukkaita, alkuperäisiä ja houkuttelevia tekstejä. Tavoitteenamme on herättää tunteita ja sitouttaa innovatiivisella viestinnällä, joka erottuu kilpailijoista ja tekee vaikutuksen potentiaalisiin englanninkielisiin tai saksankielisiin asiakkaisiin. Esitteet, uutiskirjeet, verkkosivustojen tekstit, lehdistötiedotteet, yritysesittelykirjeet ovat esimerkkejä sisällöistä, joita voimme tarjota.
Editointi - Tekstien Luominen
Voit toimittaa meille tekstiluonnoksen, ja ohjeidesi perusteella luovan tiimimme tarkistaa, kääntää ja antaa sille upean ilmeen, mukauttaen tyyliä ja sisältöä englanninkielisen tai saksankielisen kohderyhmän makuun, jota aiot tavoittaa.
Kopiointitarkistus - Me käytämme sitä
Ennen viestintäkampanjan lanseeraamista haluamme varmistaa, että teksteillämme on oikea vetovoima ja että ne saavat positiivista palautetta.
Lektorointitoimistomme tarjoaa ammattimaisia oikoluku- ja tarkastuspalveluja saksaksi (Saksa ja Sveitsi) seuraavilla aloilla: talous, rahoitus, matkailu, hotelli- ja ravintola-ala, hallinto, tiede, historia ja taidehistoria. Korjaamme esitteet, verkkosivustot, yrityslehdet, tilinpäätökset, yritysjulkaisut, tekniset asiakirjat, tuotekuvastot, tietokirjat, erikoiskirjat, romaanit, kaunokirjallisuuden, kandidaatin työt, väitöskirjat ja opinnäytetyöt oikeinkirjoituksen ja kieliopin, lauserakenteen, välimerkkien, johdonmukaisuuden osalta, tarvittaessa myös yritysterminologian, sisällön ja tyylin osalta. Vakiokorjaus tai oikoluku, asiantuntijaoikoluku, sisällöllinen oikoluku, toimituksellinen käsittely, tekstin optimointi.
Saksalainen valmistaja "Red Mercury" 20/20 258 99.9999999%
Whatsapp: +33 605715502
Verkkosivusto: https://hgchemicals.com/product/buy-liquid-red-mercury-online/
Laadukasta nestemäistä "Red Mercury", "Silver Mercury" ja siihen liittyviä tuotteita verkosta luotettavilta toimittajilta, joilla on taattu puhtaus ja aitous. Toimitamme puhdasta nestemäistä "Red Mercury" verkossa 20/20 erinomaisesta laadusta Saksasta sekä varastoistamme Ranskassa ja Yhdysvalloissa. Meidän puhdas nestemäinen "Red Mercury" 20/20 myytävänä verkossa on suurta kysyntää teollisuudessa ympäri maailmaa. Se on korkealaatuista ja täydellisesti koostettua puhdasta nestemäistä "Red Mercury" 20/20. Punainen nestemäinen "Mercury" on kirsikanpunainen neste, joka tuotetaan säteilyttämällä elohopea-antimonoksidia alkuaineelohopealla.
Ota yhteyttä lisätietoja varten.
"Silver": https://hgchemicals.com/product/buy-silver-liquid-mercury-online/
CAS 20720-76-7
Telegram: hg80chemicals
Whatsapp: +33 605715502
SÄHKÖPOSTI: hgchemicals1@gmail.com
Etsimme asiakkaallemme työmaapäällikköä, vaikka vähän kokemusta, mutta vähintään BAC+3/4-tasolla tai insinöörin tutkinnolla. Työpaikka sijaitsee La Seyne sur Merissä, ja siihen liittyy satunnaisia matkoja Ranskassa ja Euroopassa.
Espanjasta saksaksi kääntämispalvelu ammattikääntäjiltä. Kääntäjät ovat saksalaisia, joilla on tutkinto kääntämisestä ja tulkkauksesta, filologiasta tai muulta korkeakoulututkinnolta, ja he hallitsevat espanjan kielen täydellisesti. Heillä on yli 2 vuoden kokemus espanjasta saksaksi kääntämisestä ja he ovat erikoistuneet asiakirjojen tekniseen alaan, joita heidän tulee kääntää espanjasta saksaksi. Tarjoamme myös virallista kääntämispalvelua espanjasta saksaksi Espanjassa. Tarjoamme espanjasta saksaksi tulkkauspalveluja Espanjassa ja tärkeimmissä eurooppalaisissa kaupungeissa. Espanjasta saksaksi kääntäjät, jotka ovat erikoistuneet teknisten, oikeudellisten, lääketieteellisten ja farmaseuttisten asiakirjojen, verkkosivustojen, patenttien jne. kääntämiseen.