Englannista ranskaan kääntämispalvelut ISO 9001/EN 15038 -sertifioidulta käännöstoimistolta, joka on erikoistunut englannista ranskaan käännöksiin. Työskentelemme vain ammattimaisilla, äidinkielenään ranskaa puhuvilla kääntäjillä, joilla on yliopistotutkinto ja vähintään kolmen vuoden kokemus kokopäiväisinä teknisinä kääntäjinä englannista ranskaan. Teemme englannista ranskaan käännöksen asiakirjoistasi äidinkieliselle kääntäjälle, joka asuu maassa, jossa englanti-ranska-käännöstä käytetään: Ranskassa, Kanadassa, ranskankielisissä Afrikan maissa jne. Englanninkielinen käännös ranskaksi.
Kääntäjän ammatti vaatii täydellistä kielitaitoa, mutta myös paljon tarkkuutta. Kääntäjän on kunnioitettava alkuperäisen tekstin sisältöä ja muotoa, ja hän työskentelee usein erilaisten asiakirjojen parissa. Hän voi kääntää romaaneja, mutta myös oikeudellisia, taloudellisia, teknisiä, tieteellisiä tai kaupallisia asiakirjoja. Kääntäminen vaatii siis hyvää yleissivistystä ja suurta älyllistä uteliaisuutta. Jotkut kääntäjät ovat kuitenkin erikoistuneet tiettyihin aloihin, kuten oikeudelliseen ja taloudelliseen alaan (sopimusten, tilinpäätösten, vuosiraporttien jne. kääntäminen).
AZM-cert -sertifiointi sisältää periaatteessa kaiken, mitä todella tarvitset.
Et tarvitse yleensä enempää. Eikä vähempääkään.
Kiinteässä hintatarjouksessamme on myös palveluja, jotka muuten laskutettaisiin erikseen.
• Lisäpalvelut (Premium-paketti):
Pientä vuosimaksua vastaan saat lisäksi houkuttelevan palvelupaketin.
Tämä sisältää esimerkiksi maksuttoman osallistumisen muuten maksulliseen, kaksipäiväiseen QMB-koulutukseen.
• Erityistoiveet:
Henkilökohtainen sertifikaatin luovutus paikan päällä? Sertifikaattitodistuksia erityiskielillä?
Ota rohkeasti yhteyttä.
- Brändin auditointi
- Briefin luominen
- Neuvonta ja tuki heidän markkinointi- ja vaikuttamisstrategiassaan
- Innovatiivisten konseptien luominen ja ehdottaminen
- Projektinhallinta vaikuttajan kanssa
- Tuki Growth Hacking -osiossa