Tekstit muotiliikkeiden verkkokauppoihin käännetään intercontact translationsilla.
Meille intercontact-käännöstoimistossa tuote- ja verkkokauppakuvastojen kääntäminen on ollut jo vuosia keskeinen osa toimintaamme. Muotiin, elämäntapaan, lemmikkitarvikkeisiin ja B-to-C:hen liittyvissä asioissa meillä on laaja asiantuntemus jokaisessa kielessä. Jos haluat kääntää verkkosivustosi, olet oikeassa paikassa palveluidemme parissa.
Hienostunut prosessi tuotekuvastojesi ajankohtaiseen kääntämiseen
Pitkäaikaisen kokemuksemme perusteella olemme kehittäneet järjestelmällisen prosessin, jonka avulla tuotekuvastot saadaan nopeasti eri maakohtaisiin verkkokauppoihisi. Riippumatta siitä, kuinka monta sanaa päivässä on käännettävänä. Tässä auttavat kokeneet äidinkielenään kääntäjät ja testattu teknologia, joka minimoi käännöstyön vaatimukset jokaiselle kielelle.
„Design elää – vuoropuhelusta ja sen kautta"
• Yrityksen design logosta näyttöön
• Yritysviestintä - suunnittelu, hallinta ja toteutus
• Kuvitukset ja visualisoinnit teknisiin asiakirjoihin ja asennusohjeisiin
• Tuotegrafiikka ideasta ja suunnittelusta toteutukseen
Myyntimateriaalin tulisi informoida, edustaa, vaikuttaa, luoda ymmärrystä ja luottamusta - ja kaikki tämä yhdellä paperilla. Toimivan myyntimateriaalin luominen ei siis ole asia, jonka voi hoitaa ohimennen. Myyntimateriaalisi on ratkaisevassa asemassa siinä, tuleeko kiinnostunut asiakkaaksi, ostaa asiakas uudelleen ja otetaanko sinut ylipäätään huomioon. Varmistetaan siis kanssamme, että myyntimateriaalisi tuo optimaalista hyötyä!