Videokonferenssitulkkauksen avulla voidaan yhdistää useita henkilöitä samanaikaisesti internet-yhteyden kautta, hyödyntäen ääntä ja kuvaa. Tulkkimme ovat mukana tulkkaamassa joko samanaikaisesti tai peräkkäin.
Videokonferenssitulkkaus tarjoaa modernin ja käytännöllisen ratkaisun monikielisten etäviestintöjen helpottamiseksi. Tulkkimme osallistuvat reaaliaikaisesti kokouksiinne, konferensseihinne tai verkkotapahtumiinne. Turvallisen alustamme kautta varmistamme sujuvan viestinnän useilla kielillä. Tuemme teitä kansainvälisissä vaihdoissanne, jotta voimme välittää viestit uskollisesti.
Vakuutettu käännös on käännös, jonka on tehnyt tuomioistuimen tai oikeuden hyväksymä kääntäjä, ja joka sisältää toteutuspäivämäärän, kääntäjän allekir...
Konsekutiivinen tai samanaikainen tulkkaus edustaa kulttuurienvälisen viestinnän ydintä. Nämä kaksi menetelmää tarjoavat erilaisia lähestymistapoja va...
Vahvistettu käännös on tarkoitettu yrityksille, kansalaisjärjestöille, yliopistoille, vakuutusyhtiöille ja rahoituslaitoksille. Siinä on toimiston lei...
AFTCom on perustamisestaan lähtien kiinnittänyt erityistä huomiota tekniseen käännöstyöhön erikoistuneiden kääntäjiemme ja erikoistuneiden termistöpoh...
Perustamisestaan lähtien AFTCom on kiinnittänyt erityistä huomiota tekniseen käännökseen erikoistuneiden kääntäjiemme ja erikoistuneiden termistöpohji...
AFTCom tarjoaa korkealaatuista käännöspalvelua kaikille oikeudellisille asiakirjoillesi ranskalaiseen ja kansainväliseen oikeuteen erikoistuneiden kää...
Lääketieteellinen käännös tarkoittaa lääketieteellisten asiakirjojen muuntamista yhdestä kielestä toiseen säilyttäen samalla tarkkuus ja terveydenhuol...
Oikeustulkki tarvitsee, kuten kaikki ammattilaiset, perustiedot alasta, jolla hän aikoo kääntää tekstejä lähtökielestä kohdekieleen; toisin sanoen, kä...
Käännöstoimistomme toteuttaa kaikki projektisi ranskasta vieraaseen kieleen ja vieraasta kielestä ranskaan, ISO 17100:2015 -standardin mukaisesti.
Tä...
Vakuutettu käännös on käännös, jonka on tehnyt tuomioistuimen tai oikeuden hyväksymä kääntäjä, ja joka sisältää toteutuspäivämäärän, kääntäjän allekir...
Konsekutiivinen tai samanaikainen tulkkaus edustaa kulttuurienvälisen viestinnän ydintä. Nämä kaksi menetelmää tarjoavat erilaisia lähestymistapoja va...
Vahvistettu käännös on tarkoitettu yrityksille, kansalaisjärjestöille, yliopistoille, vakuutusyhtiöille ja rahoituslaitoksille. Siinä on toimiston lei...
AFTCom on perustamisestaan lähtien kiinnittänyt erityistä huomiota tekniseen käännöstyöhön erikoistuneiden kääntäjiemme ja erikoistuneiden termistöpoh...
Perustamisestaan lähtien AFTCom on kiinnittänyt erityistä huomiota tekniseen käännökseen erikoistuneiden kääntäjiemme ja erikoistuneiden termistöpohji...
AFTCom tarjoaa korkealaatuista käännöspalvelua kaikille oikeudellisille asiakirjoillesi ranskalaiseen ja kansainväliseen oikeuteen erikoistuneiden kää...
Lääketieteellinen käännös tarkoittaa lääketieteellisten asiakirjojen muuntamista yhdestä kielestä toiseen säilyttäen samalla tarkkuus ja terveydenhuol...
Oikeustulkki tarvitsee, kuten kaikki ammattilaiset, perustiedot alasta, jolla hän aikoo kääntää tekstejä lähtökielestä kohdekieleen; toisin sanoen, kä...
Käännöstoimistomme toteuttaa kaikki projektisi ranskasta vieraaseen kieleen ja vieraasta kielestä ranskaan, ISO 17100:2015 -standardin mukaisesti.
Tä...