Amazonin uusien tuotteiden tukkumyynti
Saatavilla Amazonin ylijäämäloteja.
Uusien Amazon-tuotteiden ylijäämä.
- 90 % tuotteista on uusia tuotteita.
- 10 % tuotteista on vaurioituneissa pakkauksissa ja osa voi olla palautuksia.
Saatavilla yksityiskohtainen pakkauslista, joka sisältää jokaisen tuotteen ASINin ja lotin.
Tuotteet vastaanotetaan suoraan Amazonin varastoista. Korkea kannattavuus.
Ihana mahdollisuus, jos etsit uusia Amazon-tuotteita erittäin alhaisella hinnalla verrattuna niiden arvoon Amazonissa.
Minimimäärä 1 lotti.
(Kysy saatavilla olevista loteista).
Jatkuva toimitus.
Kuvissa on esitelty joitakin tuotteita, jotka sisältyvät lottiin.
Kaikki tuotteemme ovat uusia ja alkuperäisiä tuotteita.
Hinta on säädetty ostomäärän mukaan; suuremmalla määrällä hinta alenee ja valikoima on laajempi. Tarjouksemme ovat saavutettavissa eri asiakastyypeille tai liiketoimille.
LinguaVoxin verkkosivujen lokalisointipalvelu
LinguaVoxissa tarjoamme kattavaa verkkosivujen lokalisointipalvelua, joka on suunniteltu auttamaan yrityksiä yhdistämään tehokkaasti eri puolilta maailmaa tulevat yleisöt. Meillä on yli 25 vuoden kokemus, ja olemme sertifioitu ISO 9001, ISO 17100 ja ISO 18587, mikä takaa maksimaalisen laadun jokaisessa lokalisointiprojektissa. Erikoisosaamisemme kattaa kaikenlaisten verkkosisältöjen mukauttamisen, varmistaen optimaalisen käyttäjäkokemuksen, joka on linjassa kunkin kohdemarkkinan kulttuuristen ja kielellisten odotusten kanssa.
Kaikkien verkkosisältötyyppien mukauttaminen
Asiantuntijatiimimme kääntää ja mukauttaa verkkosivuja, verkkokauppasivustoja, multimediaa kuten videoita ja tekstityksiä, yritysblogeja, tuotekuvastoja ja paljon muuta. Erikoisosaamisemme on SEO-sisällön lokalisoinnissa, varmistaen, että verkkosivustosi on näkyvissä hakukoneissa jokaisella kohdekielellä. Optimointi sisältää metatietojen, avainsanojen, tunnisteiden ja muiden kriittisten elementtien kääntämisen ja mukauttamisen orgaanisen sijoituksen parantamiseksi.
Verkkokäännöslisäosat kuten WPML
WordPress-alustoilla rakennetuilla verkkosivustoilla käytämme markkinoiden johtavia käännöslisäosia, kuten WPML, jotka mahdollistavat monikielisten versioiden hallinnan ja ylläpidon tehokkaasti. Tämä varmistaa, että käännetty sisältö on hyvin integroitu sivuston rakenteeseen, tarjoten johdonmukaisen ja käyttäjäystävällisen kokemuksen.
Euroopan unionin kielet ja muut
Tarjoamme verkkosivujen lokalisointia kaikilla Euroopan unionin virallisilla kielillä, mukaan lukien:
- Saksa
- Bulgaria
- Tšekki
- Kroatia
- Tanska
- Slovakia
- Slovenia
- Espanja
- Viro
- Suomi
- Ranska
- Kreikka
- Unkari
- Englanti
- Irlanti
- Italia
- Latvia
- Liettua
- Malta
- Hollanti
- Puola
- Portugali
- Romania
- Ruotsi
Lisäksi tarjoamme lokalisointipalveluja muilla tärkeillä kielillä, kuten kiina, japani, korea, arabia, venäjä, turkki, norja, serbia, ukraina ja muita.
Laadun takuu jokaisessa projektissa
ISO 17100 -sertifikaattimme varmistaa, että jokainen projekti käsitellään ammattitaitoisten kääntäjien toimesta, joilla on todistettu kokemus, kun taas ISO 18587 säätelee automaattisten käännösten tarkistus- ja jälkikäsittelyprosessejamme, taaten korkean laadun. ISO 9001 vahvistaa sitoutumisemme erinomaisuuteen jokaisen projektin hallinnassa. Mukautamme jokaisen sisällön kohdeyleisön kulttuurisiin ja kielellisiin erityispiirteisiin, tarjoten johdonmukaisia, tarkkoja ja kulttuurisesti mukautettuja käännöksiä.
Miksi valita LinguaVox verkkosivusi lokalisointiin
Verkkosivun lokalisointi ei tarkoita vain tekstin kääntämistä; se vaatii kokonaisvaltaista lähestymistapaa, joka kattaa sisällön mukauttamisen, hakukoneoptimoinnin ja teknisen integraation. Kääntäjien, kehittäjien ja SEO-asiantuntijoiden tiimimme työskentelee yhdessä tarjotakseen täydellisen ratkaisun, joka mahdollistaa globaalin vaikutuksen maksimoimisen. LinguaVoxin kanssa verkkosivustostasi tulee tehokas viestintä- ja myyntityökalu jokaisella markkinalla.