Oikeustieteilijä ja oikeudellinen kääntäjä ranskasta italiaksi. Äidinkielenään italia. Sertifioitu oikeudellinen-tuomioistuin kääntäjä UNI 11591:2015 -standardin mukaisesti. Vuodesta 2013 olen toiminut freelance-kääntäjänä Euroopan unionin tuomioistuimelle. Vankka kokemus oikeudellisten tekstien kääntämisestä (tuomiot, oikeudelliset asiakirjat, sopimukset, säädöstekstit, oppikirjat jne.).
...Dynaaminen ja jatkuva vuoropuhelu saman kääntäjän kanssa kaikissa tehtävissänne.
Liiketoimintakäännökset
- Kirjeenvaihto
- Julkaisut ja yrityslehdet
- Teknisiä käännöksiä
- Käsikirjat kone- ja elektroniikkateollisuudelle - robotiikka - rakennus - tekstiili ja vaatetus - muotoilu ja sisustus - ympäristö - turvallisuus ja kuljetus - elintarvikkeet - matkailu ja ravintola-ala - julkaisu
Oikeudelliset ja lakikäännökset
- Vakuutukset ja laillistamiset tuomioistuimessa ja syyttäjänvirastossa
- Sopimukset
- Tuomiot
- Säännökset
- Patentit...