... käännöksille saksaksi ja englanniksi. Muut kieliyhdistelmät ovat melko harvinaisia.
Kokenut diplomikääntäjämme omaavat erinomaisen teknisen taustan, joka on ratkaisevan tärkeä teknisten asiakirjojen kääntämisessä. Teknisiä käännöksiä tsekiksi on yli puolet projekteistamme. Kaikki käännökset tehdään hyödyntäen CAT-työkaluja, kuten SDL Trados ja memoQ (muita työkaluja on saatavilla pyynnöstä).
...
Mikä tahansa putkimateriaali, joka kestää liittimen tiivistyspaineen, voidaan liittää. Materiaali, joka ei ole tarpeeksi vahva tai jolla on taipumus kutistua, tulisi tukea tukipuslalla (lisäosa tai jäykiste).
Repico® tuoteohjelman asentamiseen ei tarvita erityisiä työkaluja tai taitavia henkilöitä. Putken päät on vain deburrattava ja puhdistettava. Pulttien tasainen kiristäminen ja momenttiavaimella kiristäminen varmistaa turvallisen ja kestävän liitoksen. Repico® liukusarjassa on seuraavat tyypit: S, SL, SF, SD, SDL, SDF, ST ja SQ, katso niiden...
... -standardin mukaisesti.
Käytämme tietenkin moderneja käännösmuistijärjestelmiä, kuten SDL Trados tai Across.
Lisäksi 2W Sprachmarkt tarjoaa tulkkauspalveluja (konsekutiivinen ja samanaikainen) useilla kielillä: yhdestä tapahtumasta yhdellä tulkilla usean kuukauden tekniseen koulutukseen kotimaassa tai ulkomailla koko tulkkitiimillä.
2W Consulting on erikoistunut portfolio- ja monimutkaisuuden hallintaan. Neuvontatoimintamme lisäksi tuemme yrityksiä myös operatiivisesti toimenpiteiden toteuttamisessa arvon lisäämiseksi.
... käännöksissä. Referenssiprojektimme osoittavat asiantuntemuksemme laajuuden ja sitoutumisemme tarkkoihin teknisiin erikoiskäännöksiin.
Käyttämällä moderneimpia CAT-työkaluja, kuten SDL Trados Studio, varmistamme käännöksesi asiakirjojen kustannustehokkuuden ja korkean laadun. Sertifiointimme DIN EN ISO -standardin 17100:2016-05 mukaan takaa sinulle korkeimmat laatuvaatimukset.
Autamme viestin välittämisessä
SDL on maailmanlaajuisesti johtava käännös- ja sisällönhallintapalveluiden tarjoaja. Jo yli 25 vuoden ajan SDL on auttanut asiakkaita ympäri maailmaa kasvamaan ja saavuttamaan uusia markkinoita. Autamme asiakkaita sisällön optimoinnissa ja tarjoamme merkityksellisiä digitaalisia kokemuksia sekä inhimillisen asiantuntemuksen että tekoälyn avulla.
SDL auttaa...
SDL Chains on LAS ZIRH Co.Ltd:n konserniyhtiö, joka on ollut ensimmäinen ja ainoa renkaiden ja ketjujen valmistaja Lähi-idässä ja Balkanilla vuodesta 1978. Vuodesta 1997 lähtien SDL Chainsin päätuotelinjat ovat perustuneet renkaiden suojaketjuihin, lumiketjuihin ja renkaiden täyttövalmistukseen.
SDL Post Express on yksi Irakin johtavista kuljetus- ja logistiikkapalveluiden tarjoajista. Yritys yhdistää ydintoimintonsa kansainvälisestä maantie-, meri- ja lentokuljetuksesta maailman ja Irakin välille, tarjoten räätälöityjä ratkaisuja. Syvälliseen toimialatuntemukseen perustuen Sardar Express hallitsee asiakkaidensa logistiikkatarpeita, riippumatta siitä, kuinka vaativia ne saattavat olla...
...Tavoitteeni on luoda pitkäaikaisia ja hedelmällisiä yhteistyösuhteita asiakkaideni kanssa. Siksi otan jokaisen toimeksiannon äärimmäisen vakavasti. Käsittelen kaikki käännökset huolellisella valmistelulla, mahdollisimman suurella huomiolla ja luottamuksellisesti. Modernien CAT-työkalujen käyttö takaa käännösten korkeimman laadun. Asiakkaideni tyytyväisyys on minulle ensiarvoisen tärkeää! Erikoisalat: Tekniikka, Oikeus, Liiketoiminta ja talous, Lääketiede, Tieteet, Mainonta, Markkinointi, Internet, Media, Taide, Kulttuuri. CAT-työkalut: SDL Trados 2009 - 2019, Across 6.3, Memsource, Xbench, Verifika.
... semanttisesta tarkkuudesta, jotka suorittavat äidinkielen puhujat.
PARAS TUKI
Työskentelemme maailman parhaiden kielitieteilijöiden ja parhaiden lisensoitujen ohjelmistojen kanssa: SDL Trados Studio, Memo Q, Star Transit ja Across. Koska sen on oltava täydellistä!
TAKAA TILAUS
Päätämme yhdessä, miten käännetty dokumentaatio toimitetaan sinulle. Erityinen postipalvelu tai suojattu siirto suoraan palvelimeltamme.
Tekniset laatukäännökset saksasta tsekiksi. Nämä tehdään hyödyntäen uusinta ohjelmistotyökalua ammattikääntäjille - SDL TRADOS Studio 2017. Voimme myös varmistaa käännökset saksasta slovakiksi.
...
- Lääketieteellinen tekniikka
- Lääke- ja lääketeollisuus
- Ympäristötekniikka
- Vahvistetut asiantuntijakäännökset teknisistä sopimusteksteistä.
Lisää erikoisalueita pyynnöstä.
Kieliyhdistelmämme:
- Saksa - Puola
- Englanti - Puola
- Englanti - Saksa
Lisäkieliä pyynnöstä.
CAT-työkalut
Käännöksissä käytämme yleensä CAT-työkaluja, joissa on integroitu TM-järjestelmä (käännösmuistijärjestelmä). Käyttämällä "tietokoneavusteista käännösohjelmistoa" (CAT) kuten SDL Trados™ vähennämme laajojen käännösten kustannuksia ja varmistamme asiantuntijaterminologian johdonmukaisuuden.
... täydelliseltä kääntäjältä
▼
Oikoluku pätevältä tarkistajalta
▼
DTP-työ, jotta kohdetiedosto vastaa lähdetiedostoa.
Työssämme käytämme erilaisia CAT-työkaluja, kuten SDL Trados Studio 2009/2011, Trados 2007, Transit NXT ja muita. Käytämme myös erilaisia työkaluja laadunvarmistusprosessiemme tehostamiseksi, kuten XBench. Noudatamme tiukkaa laadunvarmistuspolitiikkaa, joka takaa, että kaikki asiakkaidemme vaatimukset, kuten erityiset ohjeet, tyylioppaat, verkkosivustot, viitemateriaalit, TM:t ja sanastot, otetaan huomioon johdonmukaisesti.
Käännöstoimistomme tarjoaa venäjänkielisiä käännöksiä liiketoimintaan ja teollisuuteen, erityisesti lääketieteen, lääketekniikan ja lääketeollisuuden erikoisaloilla. Käännämme pääasiassa saksasta ja englannista käyttäen aktiivisesti CAT-työkaluja (SDL Trados, memoQ). Venäjä ja Valko-Venäjä, joissa asiakkaamme myös toimivat, ovat erittäin houkuttelevia korkealaatuisten lääketeknologian...
...-järjestelmineen (käännösmuistijärjestelmä) kuten SDL TRADOS, Transit, memoQ, ACROSS jne. Tällä tavoin käännöskustannukset laskevat ja voin taata säännöllisesti käytettyjen termien ja ilmauksien homogeenisuuden. Laadunvarmistukseen (konsistenssi, terminologia, välimerkit, muodot jne.) käytän Verifikaa. KÄÄNTÄMINEN Kääntäjänä olen luonnollisesti käytettävissä kaikissa teknisissä tulkkaustehtävissä...
... mahdollista tukea globaalissa kasvussanne.
- Tekninen käännös
- Oikeudellinen käännös
- Verkkosivujen lokalisointi ja tekninen käännös
- Sisällönhallintajärjestelmien (Typo3, Contenido) lokalisointi ja tekninen käännös
- Ohjelmistolokalisointi
- Katalogien ja imagolehtisten oikeudellinen ja tekninen käännös
- Painovalmiin toimitus (DTP), esim. QuarkXpress, InDesign ja FrameMaker
- Itä-Euroopan palvelu & Aasian palvelu
- Neuvottelutulkkaus, konferenssitulkkaus
- SDL Trados Advanced Gold Level Kielen palveluntarjoaja...
Kansallinen huolto ja korjaus sekä laboratoriokaappien, vaarallisten aineiden turvallisuussäilytysten ja laboratoriovarusteiden myynti ovat SDL:n pääpainopisteitä.