...jolla on titteli: "Portugalin virallinen kääntäjä-tulkki, jonka on nimittänyt ulkoasiainministeriö". Tämä ministeriö määrittelee vaatimukset sekä virallisen käännöksen että virallisen kääntäjän arvonimen saamiseksi.
Tämän tyyppisten käännösten on täytettävä useita vaatimuksia ja kunnioitettava alkuperäistä tekstiä:
Asiakas saa aina fyysisen kopion tilauksestaan
Kaikkien virallisen käännöksen sivujen on oltava leimattuja
Kaikkien virallisen käännöksen sivujen on oltava allekirjoitettuja...
Serviciodetraduccion.es on käännöstoimisto, joka tarjoaa käännöksiä yrityksille ja yksityishenkilöille.
Toimipisteemme sijaitsevat Madridissa ja Valenciassa, ja työskentelemme koko Espanjassa.
Tarjoamme kielitulkkauspalveluja yrityksille ja konferensseihin. Erikoisalaamme ovat lailliset ja viralliset käännökset sekä tekniset käännökset kaikilla kielillä.
Kattamme insinööritieteet, arkkitehtuuri...
Yhä globalisoituneemmassa maailmassa ja yhä enemmän toisiinsa kytkeytyneessä todellisuudessa autan yrityksiä ja instituutioita kommunikoimaan tarkasti ja sujuvasti kielirajojensa yli.
Simultaanisen ja konsekutiivisen tulkkauksen palvelut tulkkauskopilla tai infoportilla (tulkin laukku).
Käännös- ja transkreaatio palvelut.
Työkielet: italia, espanja, saksa, portugali.
... oikeudellisesti että kielellisesti. Vannotut käännökset toimitetaan aina asiakkaalle paperimuodossa, ja niissä on vannotun kääntäjän leima ja allekirjoitus. Tarjoamme myös simultaanitulkkauspalveluja (tulkki työskentelee kopissa tai mobiililaitteella, kuten laitteella), konsekutiivista tulkkausta (tulkki tekee muistiinpanoja puheen rakenteesta ja muistaa pääkäsitteet toistaakseen puhujan puheen tarkasti), yhteystulkkausta (tulkki yhdistää kielellisesti kaksi henkilöä, jotka eivät hallitse samaa kieltä), viittomakieltä ja etätulkkausta.
... me olemme
Yli 5 vuoden kokemuksella alalta käännöksestä on tullut enemmän kuin työ: siitä on tullut intohimo. Meille ei ole mahdottomia haasteita, ja annamme kaikkemme jokaisessa projektissa, jonka otamme hoitaaksemme.
Mikä on virallinen kääntäjä/tulkki?
Virallinen kääntäjä-tulkki on henkilö, jonka on akkreditoitu Ulkoministeriön (MAEC) toimesta ja joka on koulutettu kääntämään virallisia...
Freelance-kääntäjä ja tulkki.
Kielipalvelut ranskaksi, espanjaksi ja englanniksi.
Ranska on äidinkieleni, ja tarjoan käännös- ja tulkkauspalveluja espanjasta ja englannista ranskaan. Työni perustuu neljään periaatteeseen: ammattimaisuus, tarkkuus, luottamuksellisuus ja aikataulussa pysyminen. Olitpa yksityishenkilö tai yritys, olen huomaavainen ja sopeudun tarpeisiisi tarjotakseni sinulle täydellisimmät, henkilökohtaisimmat ja parhaan laatuiset kielipalvelut. Ota rohkeasti yhteyttä, jos haluat saada ilmaisen arvion.
TEEMME KAIKENLAISTEN DOKUMENTTIEN KÄÄNNÖKSIÄ maksimaalisella luottamuksellisuudella. Olemme käännöstoimisto, joka koostuu ammattimaisista kääntäjistä, sekä virallisista kääntäjistä että eri erikoisalojen yliopistotutkinnon suorittaneista, äidinkielenään tai kaksikielisinä. Rakastamme kieliä ja olemme ammattilaisia; meille kieli on enemmän kuin vain työkalu, ja se näkyy työssämme. Tarjoamme palvelu...