... kodinkoneiden käyttöohjeisiin.
Tämän lisäksi mainittakoon energialaitosten teknisten asiakirjojen käännöksetja ohjelmistojen lokalisointi teollisuuslaitoksille Unkarissa, Liettuassa ja Romaniassa, Solarpak Akadyrin koko dokumentaation käännös Kazakstanissa sekä muita projekteja energiateollisuudessa monissa Euroopan ja Aasian maissa Kiinasta Alankomaihin.
...Täsmälleen! Kääntäjät ovat asiantuntijoita SAP-erikoiskielessä ja kääntävät järjestelmänne (käyttöliittymä), dokumentaatiot, koulutusmateriaalit, valkoiset kirjat ja paljon muuta.
SAP-kumppanisi:
* SAP-ohjelmistosi lokalisointi
* SAP-dokumentaatioiden kääntäminen
* SAP-koulutusmateriaalien kääntäminen...
... tulkkauspalveluiden lisäksi tarjoamme myös seuraavia palveluja: konekäännökset, digitaalinen markkinointi, mukaan lukien SEO, SEA ja sosiaalinen media, tekstitykset, äänitykset, transkriptiot, E-Learningin, verkkosivustojen ja verkkokauppojen lokalisointi sekä sisällön markkinointi, transkreaatio ja copywriting.
Vuodesta 1989 olemme tukeneet yrityksiä eri toimialoilla – lääketieteen ja lääketeollisuuden...
... perheoikeuden käännöksiä.
Kirjalliset ja suulliset käännökset - rahoitus ja talous
Tarjoan mielelläni kielitukeani liikekumppaneiden tapaamisissa. Lisäksi tarjoan kirjallisia käännöksiä asiantuntijalausuntojen, tilinpäätösten, talousraporttien ja pöytäkirjojen osalta. Tiivis yhteistyö alan kokeneiden asiantuntijoiden kanssa mahdollistaa korkealaatuisten käännösten takaamisen.
Suulliset ja kirjalliset käännökset - lääketieteelliset. Ohjelmistojen ja verkkosivustojen lokalisointi.
... verkkosivujen ja -kauppojen käännöksiä sekä kaikenlaisia käännöksiä yli 40 kielelle, myös pikakäännöksiä. Lisäksi: oikoluku, transkriptiot ja ääninäyttely, sekä verkkosivujen lokalisointi. DIGITALISOINTI Avustamme yrityksiä digitalisoitumisessa, teemme drone-ilmakuvia sekä PDF-lomakkeita. VALMENNUS Autamme hyödyntämään resursseja ja hankkimaan osaamista. Teemme sinusta taitavan sosiaalisen median...
The Translation People on tarjonnut liiketoimintakohtaisia kielipalveluja 40 vuoden ajan, joihin kuuluvat käännökset, tulkkaus, ohjelmistojen ja verkkosivustojen lokalisointi, videolokalisointi, taittopalvelut, käännöshallintateknologia ja kielitieteellinen neuvonta. Modernin teknologian hyödyntämisen ansiosta asiakkaidemme prosesseja parannetaan jatkuvasti, jotta sekä laatua voidaan optimoida...
... edellä mainituista alueista. IT-KÄÄNNÖKSEN laadunvarmistus noudattaa 4/6-silmän periaatetta ja vastaa kansainvälisesti tunnustettuja laatustandardeja käännöspalveluissa. Tekstit kääntää korkeasti koulutettu ja kokenut ammattikääntäjä, ja ne oikolukee toinen erikoiskääntäjä, joka tarkistaa ja tarvittaessa korjaa käännöksen. Kaikki käännökset tehdään nykyaikaisten käännösmuistijärjestelmien ja uusimpien CAT-työkalujen avulla. Näin varmistetaan pitkäaikaisesti johdonmukainen ja terminologisesti yhtenäinen käännös.
Tekninen käännöstoimisto Techlinguist on vuodesta 2001 toimittanut ammattimaisia käännöksiä laite- ja koneenrakennusalalla sekä muilla teknisillä alueilla, mukaan lukien ohjelmistojen lokalisointi koneille ja laitteille. Toimitamme erikoiskäännöksiä kielille kuten ranska, englanti, kiina, venäjä, portugali, espanja, ukraina ja kazakki jo kahden vuosikymmenen ajan, ja satojen yritysten Euroopassa...
Käännökset kaikkiin taloudellisesti merkittäviin kieliin, tulkkaus, ohjelmiston lokalisointi, monikielinen desktop-publishing (DTP) ja kulttuurienvälinen konsultointi.
InPrompt on kansainvälisesti suuntautunut käännöstoimisto, jolla on yksi vahvimmista asiantuntemuksista ottaen huomioon kaikki liiketoimintaketjun olennaiset tekijät. Keskeiset ydinosaamisalueet ovat käännös, lokalisointi, oikoluku- ja editointityöt, tekstitys sekä taitto. Lukuisat sertifioidut, äidinkielenään kääntäjät ja asiantuntevat kirjoittajat sekä DTP-asiantuntijat kattavat korkealla...
Käännöspalvelut ja tekninen dokumentaatio, erityisesti lääketieteellisessä teknologiassa. Käännökset kaikkiin yleisiin liiketoimintakieliin äidinkielenään puhuvien erikoiskääntäjien toimesta nykyaikaisten käännöstyökalujen avulla. Monimutkaisten lääketieteellisten käännösten validointi äidinkielenään puhuvien kliinikoiden toimesta. Ohjelmistojen ja verkkosivustojen lokalisointi. Tekninen dokumentaatio Single Source Publishing -menetelmällä - useita kohdemuotoja yhdestä lähteestä.
...Erikoistuneet käännökset, joissa painopisteenä on IT/lokalisointi (esim. ohjelmisto, laitteisto, verkot), verkkosivustot, lääketieteelliset laitteet, valokuvaus, rahoitus.
... mahdollista tukea globaalissa kasvussanne.
- Tekninen käännös
- Oikeudellinen käännös
- Verkkosivujen lokalisointija tekninen käännös
- Sisällönhallintajärjestelmien (Typo3, Contenido) lokalisointija tekninen käännös
- Ohjelmistolokalisointi
- Katalogien ja imagolehtisten oikeudellinen ja tekninen käännös
- Painovalmiin toimitus (DTP), esim. QuarkXpress, InDesign ja FrameMaker
- Itä-Euroopan palvelu & Aasian palvelu
- Neuvottelutulkkaus, konferenssitulkkaus
- SDL Trados Advanced Gold Level Kielen palveluntarjoaja...