Belgia, Moregem
... oikeudelliset käännökset vaativat kääntäjiä, joilla on perusteellinen ymmärrys erityisestä nimikkeistöstä, prosesseista ja oikeusjärjestelmistä. Ei ole oikoteitä korkealaatuisten oikeudellisten asiakirjojen käännösten tuottamiseen. Se vaatii vuosien erikoiskoulutusta, kokemusta ja omistautumista kääntäjältä. Ymmärrämme oikeudellisten käännösten kiireellisyyden. Meillä on pääsy erinomaiselle tiimille oikeudellisia kääntäjiä, ja meillä on joustavuutta täyttää aikarajasi ja ylläpitää odottamaasi käännösten laatua.
Portfolio (6)
B-T-A (Brepoels Käännöstoimisto) sijaitsee Hasseltissa (Belgia). Perustettu vuonna 1998. Nopeat, kustannustehokkaat ja korkealaatuiset käännökset. Erittäin pätevät sisäiset kääntäjät ja huolellisesti valitut freelance-kääntäjät. Erityisosaamisalueet: - Oikeudelliset, Vannottu ja Sertifioitu Käännös (virallisten asiakirjojen käännös käytettäväksi Belgiassa tai ulkomailla: esim. todistukset, otteet...
... ammattilaiset ovat korkeasti koulutettuja ja huolellisesti valittuja. Tradivarius on erikoistunut muun muassa verkkosivustojen, lehdistötiedotteiden, sisäisten muistiinpanojen, sopimusten, tieteellisten, oikeudellisten ja teknisten tekstien kääntämiseen sekä asiakirjojen tarkistamiseen ranskaksi, englanniksi, hollanniksi, espanjaksi, italiaksi ja saksaksi. Kaikki käännökset tekevät kielitieteilijät, jotka työskentelevät yksinomaan äidinkielelleen. Käännetyt tekstit tarkistaa sitten toinen kääntäjä varmistaakseen...
Portfolio (16)
Belgia, Strée
Palvelumme: - Konferenssitulkkaus: samanaikainen tulkkaus, perättäinen tulkkaus, yhteystulkkaus, tiimin koordinointi - Vakuutustulkkaus - Käännös: yleiset tekstit, oikeudellinen ja taloudellinen ala, eurooppalaiset suhteet, yritysviestintä - Vakuutuskäännös ja asiakirjojen laillistaminen - Tekstien oikoluku.
Belgia, Zutendaal
... tiimillä kokeneita ja joustavia "äidinkielenään" puhuvia. Pyynnöstä hoidamme myös käännettyjen asiakirjojen vannomisen ja laillistamisen. Lisäksi tarjoamme myös oikolukuja/tekstien tarkistuksia jo olemassa olevista teksteistä tai käännöksistä. Kiitos strategisten kumppanuuksien kanssa paikallisten kollegoiden kanssa voimme tarjota teille myös paikallista apua Japanissa ja Kiinassa. Palvelumme tarjotaan kilpailukykyisin hinnoin ja markkinoiden mukaisilla toimitusajoilla. Teemme mielellämme teille sitoumuksetta tarjouksen.
Belgia, Maasmechelen
Language-World perustettiin vuoden 2004 alussa Philippe Oubelhajin toimesta. Työskenteltyään ensin useita vuosia kääntäjänä Belgian hallituksessa (Sisäministeriö), hän päätti vuonna 2004 ryhtyä freelance-kääntäjäksi. Voitte kääntyä puoleemme asiantuntevasta käännöstyöstä esitteiden, katalogien, verkkosivustojen, käyttöohjeiden, kirjeenvaihdon, asiakirjojen, verkkoprojektien ja kaikkien muiden...
Belgia, Mons
RIGHT INK on asiakirjojen ja verkkosivustojen käännöstoimisto. Olipa kyseessä teknisten, oikeudellisten tai kirjoitustekstien kääntäminen tai verkkosivustot, asiakkaidemme käännösprojektien hallinta on meidän ammattimme. Tarjoamme teille: täydellisen valikoiman käännöspalveluja räätälöityyn tarjontaan, tehokkaan menetelmän ja innovatiivisia työkaluja käännösprojektienne hallintaan, nopeita, laadukkaita ja ammattilaiskäännöksiä, kuten asiakkaamme sanovat, sekä takuun käännöspalveluista, jotka toteuttavat ammattimaiset, intohimoiset ja erikoistuneet kääntäjät.

europages-sovellus on täällä!

Käytä parannettua palveluntarjoajahakua tai lähetä tarjouspyyntöjä uudella europages-sovelluksella.

Lataa App Storesta

App StoreGoogle Play