Espanja, Santurtzi-Bilbao
LinguaVox on käännöstoimisto, joka tarjoaa ammattimaisia käännös- ja tulkkauspalveluja kaikilla kielillä. Laatusysteemimme on sertifioitu ISO 9001, ISO 17100 (sertifioitu käännöspalvelu) ja ISO 18587 (automaattisten käännösten ihmiskatsaus) -standardien mukaisesti. Meillä on 18 käännöstoimistoa Espanjassa, 1 Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja 1 Yhdysvalloissa, ja tarjoamme laadukkaita käännöksiä ...
Portfolio (974)
Saksa, Gütersloh
inmediaONE] GmbH on Bertelsmann SE & Co. KGaA:n tytäryhtiö. Yritys on erikoistunut tietomedia tuotteiden kehittämiseen ja tuotantoon (tieto, koulutus ja oppiminen kattaa kaikki mediaplatformat, klassisista sanakirjoista print-on-demand -tuotteisiin) omilla brändeillään sekä palveluntarjoajana kumppaneille ja yrityksille kotimaassa ja ulkomailla.
Romania, Sibiu
... täydelliseltä kääntäjältä ▼ Oikoluku pätevältä tarkistajalta ▼ DTP-työ, jotta kohdetiedosto vastaa lähdetiedostoa. Työssämme käytämme erilaisia CAT-työkaluja, kuten SDL Trados Studio 2009/2011, Trados 2007, Transit NXT ja muita. Käytämme myös erilaisia työkaluja laadunvarmistusprosessiemme tehostamiseksi, kuten XBench. Noudatamme tiukkaa laadunvarmistuspolitiikkaa, joka takaa, että kaikki asiakkaidemme vaatimukset, kuten erityiset ohjeet, tyylioppaat, verkkosivustot, viitemateriaalit, TM:t ja sanastot, otetaan huomioon johdonmukaisesti.
Saksa, Berlin
CafeUni.com on internetin laajin suomenkielinen-saksankielinen sanakirja. Se on supersozluk.com -nimisen sanakirjan jatko, joka aloitti toimintansa vuonna 2001, ja CafeUni on ollut toiminnassa vuodesta 2008. CafeUni-sanakirjan perusti kirjoittaja ja kääntäjä M. Mustafa Şahin, ja sen foorumi on kokoontumispaikka kaikille, jotka haluavat vaihtaa ajatuksia suomen ja saksan kielillä, sekä ainutlaatuin...
Espanja, Barcelona
Kaikkien tekstityyppien ja -muotojen käännös - Yli 60 kieliyhdistelmää - Kääntäjät, joilla on käännös- ja tulkkausalan tutkinto - Sisäinen projektipäällikkö - Suora yhteys ja räätälöity palvelu - Sisäiset kääntäjät - Valaistutkijat - Kohdekielen äidinkielenään puhuvat kääntäjät - Keskimääräinen kokemus 5–10 vuotta - Vain yksi kääntäjä jokaiselle projektille - Räätälöidyt sanastot - Käännösmuistit - Kyky käsitellä suuria työmäärä - 16 vuoden kokemus - 100 miljoonaa sanaa - Yli 40 000 projektia - Yli 2 000 asiakasta - Erikoistunut tekninen osasto palveluksessasi - Hallintajärjestelmä...
Ranska, Nantes
... erikoistuneet yhteen tai useampaan alueeseen. Jokainen käännös käy läpi tiukan laatuvalvonnan ennen toimitusta (sisäinen tarkistus). Erityiset sanastot laaditaan jokaisen käännöksen eteenpäin ja päivitetään säännöllisesti, jotta varmistetaan asiakirjojesi terminologinen, fraasillinen ja tyylillinen yhdenmukaisuus. Oikeudelliset käännökset tekee asiantuntevat kääntäjät, jotka ovat erikoistuneet hovioikeuksiin. Käännökset toimitetaan alkuperäisessä asettelussaan.
Espanja, Boadilla Del Monte
Sveitsi, Chene-Bourg
Tanska, Helsingoer
Tanska, Viborg
Unkari, Szekszard

europages-sovellus on täällä!

Käytä parannettua palveluntarjoajahakua tai lähetä tarjouspyyntöjä uudella europages-sovelluksella.

Lataa App Storesta

App StoreGoogle Play