Yli 40 vuoden historian omaava Alphatrad Ranska tarjoaa korkealaatuisia käännös-, tulkkaus- ja kielipalveluja yli 100 kielellä, yleisimmistä harvinaisimpiin. Alphatrad Ranska on yksi Optilingua International -konsernin tytäryhtiöistä, joka on tunnettu toimija Euroopassa ja jolla on yli 80 toimipistettä koko mantereella.
Mitä tulkkaustyyppejä tarjoamme?
1 – Liitostulkkaus
Liitostulkkaajan tehtävänä, kuten nimikin kertoo, on luoda yhteys kahden henkilön välille, jotka eivät puhu samaa kieltä. Puhujien on pysähdyttävä, jotta tulkkaajalle jää aikaa kääntää keskustelun sisältö. Tätä tekniikkaa käytetään yleensä liiketoimintasuhteissa tai liiketapaamisissa hyvin pienille ryhmille.
Alphatrad Ranskan käännöstoimistot tekevät kaikkensa mukautuakseen vaatimuksiisi ja tarpeisiisi. Tässä mielessä tarjoamme palvelun, joka vastaa kiiree...
Erikoistunut kääntäjä on ammattilainen, jolla on erityistä kokemusta ja tietämystä tietyllä alalla. Hän hallitsee täydellisesti kohdekielen terminolog...
Verkkokäännös: välttämättömyys kansainväliselle yleisölle
Verkkosivustosi kääntäminen asiakkaidesi kielelle on välttämätön vaihe, jotta voit tavoittaa...
Kaupungin ympäri videomuoto on nousussa, olipa kyseessä sosiaalinen media tai muu media. Jotta monikielisiä audiovisuaalisia sisältöjä voitaisiin jaka...
Alkuperäisen tunteen välittäminen sopeutuen paikalliseen kulttuuriin: tämä on mainosviestinnän käännöksen suurin haaste. Monikieliset mainossisällöt h...
Matkailualalla, joka on määritelmällisesti globaali ja monikielinen, käännös on välttämätön vaihe. Kaikille markkinoiden toimijoille (hotellit, matkat...
Ehdottomasti transnationaalinen teollisuusala on usein monikielisten vaihtojen kohteena. Kommunikoidakseen kansainvälisten liikekumppaneidensa ja asia...
Luksusteollisuus on vaativa ja kilpailtu ala, joka on suunnattu hyvin tarkasti määritellylle yleisölle. Kansainvälisesti menestyäkseen luksusbrändien ...
Lääketieteen ja lääketeollisuuden ala on yksi niistä sektoreista, jotka vaativat paljon tarkkuutta ja asiantuntemusta käännösvaiheessa.
Lääketieteelli...
Videot ovat nykyään kaikkialla. Sosiaalisessa mediassa, videopalveluissa, verkkosivustoilla, näemme päivittäin lukuisia erilaisia klippejä. Ammatillis...
Alphatradilla ammattilaiset huolehtivat ääninäyttelystä äänitallenteillesi valitsemissasi kielissä, mikä mahdollistaa kansainvälisen toiminnan ilman k...
Oikeudellisen käännöksen alalla tarkkuus ja huolellisuus ovat avainsanoja. Kun on kyse sopimusten, sääntöjen, tuomioiden, tilinpäätösten, yleisten myy...
Mitä on tekninen käännös? Ja mitkä ovat tällaisen käännöksen erityispiirteet? Käymme läpi kaikki teknisen käännöksen erityispiirteet, haasteet ja onge...
Ulkomailla toteutettava projekti, kansainvälisten markkinoiden tarjonnan kehittäminen, uusi liikekumppanuus… Asiakirjojen kääntäminen voi olla tarpeen...
Käännöksen uskollisen kääntämisen lisäksi on usein tarpeen tarkistaa itse kääntämäsi tekstit varmistaaksesi oikeudellisten tai kaupallisten termien ta...
Alphatrad Ranskan käännöstoimistot tekevät kaikkensa mukautuakseen vaatimuksiisi ja tarpeisiisi. Tässä mielessä tarjoamme palvelun, joka vastaa kiiree...
Erikoistunut kääntäjä on ammattilainen, jolla on erityistä kokemusta ja tietämystä tietyllä alalla. Hän hallitsee täydellisesti kohdekielen terminolog...
Verkkokäännös: välttämättömyys kansainväliselle yleisölle
Verkkosivustosi kääntäminen asiakkaidesi kielelle on välttämätön vaihe, jotta voit tavoittaa...
Kaupungin ympäri videomuoto on nousussa, olipa kyseessä sosiaalinen media tai muu media. Jotta monikielisiä audiovisuaalisia sisältöjä voitaisiin jaka...
Alkuperäisen tunteen välittäminen sopeutuen paikalliseen kulttuuriin: tämä on mainosviestinnän käännöksen suurin haaste. Monikieliset mainossisällöt h...
Matkailualalla, joka on määritelmällisesti globaali ja monikielinen, käännös on välttämätön vaihe. Kaikille markkinoiden toimijoille (hotellit, matkat...
Ehdottomasti transnationaalinen teollisuusala on usein monikielisten vaihtojen kohteena. Kommunikoidakseen kansainvälisten liikekumppaneidensa ja asia...
Luksusteollisuus on vaativa ja kilpailtu ala, joka on suunnattu hyvin tarkasti määritellylle yleisölle. Kansainvälisesti menestyäkseen luksusbrändien ...
Lääketieteen ja lääketeollisuuden ala on yksi niistä sektoreista, jotka vaativat paljon tarkkuutta ja asiantuntemusta käännösvaiheessa.
Lääketieteelli...
Videot ovat nykyään kaikkialla. Sosiaalisessa mediassa, videopalveluissa, verkkosivustoilla, näemme päivittäin lukuisia erilaisia klippejä. Ammatillis...
Alphatradilla ammattilaiset huolehtivat ääninäyttelystä äänitallenteillesi valitsemissasi kielissä, mikä mahdollistaa kansainvälisen toiminnan ilman k...
Oikeudellisen käännöksen alalla tarkkuus ja huolellisuus ovat avainsanoja. Kun on kyse sopimusten, sääntöjen, tuomioiden, tilinpäätösten, yleisten myy...
Mitä on tekninen käännös? Ja mitkä ovat tällaisen käännöksen erityispiirteet? Käymme läpi kaikki teknisen käännöksen erityispiirteet, haasteet ja onge...
Ulkomailla toteutettava projekti, kansainvälisten markkinoiden tarjonnan kehittäminen, uusi liikekumppanuus… Asiakirjojen kääntäminen voi olla tarpeen...
Käännöksen uskollisen kääntämisen lisäksi on usein tarpeen tarkistaa itse kääntämäsi tekstit varmistaaksesi oikeudellisten tai kaupallisten termien ta...