...Tavalliset ja viralliset käännökset 60 kielelle Apostille ja asiakirjojen laillistaminen Erikoistuneet tekniset ja lääketieteelliset käännökset Ohjelmistojen lokalisointi Kattavat kielipalvelut yrityksille...
Portfolio (1)
...Päivittäisissä toiminnoissamme tapaamme usein asiakkaita, jotka kamppailevat erilaisten oikeudellisten ongelmien kanssa. Monivuotinen kokemuksemme osoittaa, että notaarin ja auton asiakirjojen käännökset sekä oikeudelliset käännökset, mukaan lukien esimerkiksi siviilioikeudelliset sopimukset, oikeudenkäynnit, vakuutussopimukset, hallinnolliset päätökset ja monet, monet muut, ovat joukossa...
Portfolio (11)
... tarjoamissani käännöspalveluissa sekä joustavuus asiakkaiden tarpeisiin reagoimisessa ovat mahdollistaneet ammattimaisesti toimivan Käännöstoimiston perustamisen. Jos etsit hyvää tšekin kielen kääntäjää, joka tekee asiakirjojen, oikeudellisten asiakirjojen, taloudellisten tai lääketieteellisten julkaisujen virallisia käännöksiä, kannustan sinua hyödyntämään apuani. Teen myös teknisiä käännöksiä. Otan mielelläni vastaan jokaisen toimeksiannon. Tervetuloa tutustumaan tarjontaani.
Teemme käännöksiä tavallisista ja virallisista saksasta ja englannista. Käännöksemme tehdään mahdollisuuksien mukaan säilyttäen alkuperäisten asiakirjojen muoto ja asettelu. Asiakirjojen kääntämiseksi ei tarvitse tulla luoksemme. Riittää, että lähetät asiakirjat sähköpostitse osoitteeseen cdi4@wp.pl. Asiakirjaan tutustumisen, arvioinnin ja toimitusajan määrittämisen jälkeen lähetämme asianmukaisen tiedon (yleensä 1 tunnin kuluessa).
... vainajien kuljetukseen Puolaan: - tarvittavat luvat asianomaisilta puolalaisilta viranomaisilta - asiakirjojen laatiminen ulkomailla - konsulivakuutusten hankkiminen vainajille ja tuhkalähetyksille hautaamista varten - asiakirjojen käännökset, mukaan lukien: kuolintodistukset ja muut viralliset asiakirjat - lentokuljetus ja maantiekuljetus vainajille tai tuhkalähetyksille - rajamuodollisuudet...
Teemme virallisten ja oikeudellisten asiakirjojen vahvistettuja käännöksiä. Tervetuloa yhteistyöhön virastot, valtion instituutiot, korkeakoulut ja tutkimuslaitokset, yritykset sekä yksityisasiakkaat. Tarjoamme kielineuvontaa ja vastaamme kysymyksiin oikeasta ja asianmukaisesta vieraan kielen käytöstä päivittäisessä liiketoiminnassa: kaupallisessa kirjeenvaihdossa, tuotekuvauksissa, yrityksen...
... yksityiskohtiin, minkä vuoksi nauttimme suurta arvostusta asiakkaiden keskuudessa, jotka etsivät korkeaa palvelutasoa. Erikoistumme oikeudellisten asiakirjojen auktorisoituihin käännöksiin. Käännämme ajoneuvodokumentteja, oikeudellisia asiakirjoja ja virallisia asiakirjoja. Erikoiskäännöksissä käännämme liiketoiminta-, teknisiä, lääketieteellisiä, oikeudellisia ja lääketieteellisiä tekstejä. Käsittelemme...
ITAL-POL-käännöstoimisto perustettiin vuonna 2008 Katarzyna Balińskan, italian kielen auktorisoidun kääntäjän, toimesta. Toimiston pääasiallinen toiminta-alue on käännöspalveluiden tarjoaminen: suulliset ja kirjalliset käännökset, vahvistetut käännökset, tavalliset käännökset, mukaan lukien teknisten, oikeudellisten, taloudellisten ja kaupallisten asiakirjojen käännökset italiasta puolaksi ja...
Puola, Warszawa
... • Ilman lisämaksuja säilytämme asiakirjojen alkuperäisen sivuasettelun. Tarjoamme myös mahdollisuuden tallentaa käännöksiä erilaisissa formaateissa (*koskee asiakirjoja, jotka on toimitettu MS Word -muodossa). Alan erityisnormien (kuten EN 15038) mukaisesti Apolonica käyttää kolmiportaista laadunvalvontaa.
...turkiksi ja espanjaksi. Pyynnöstä käännökset tarkistavat alan asiantuntijat. Käytämme ohjelmia WordFast ja Trados. Hintamme ovat kilpailukykyisiä: 14 euroa sivulta (mikä tarkoittaa 1500 merkkiä). Lopullinen hinta lasketaan käännöksen valmistuttua todellisten sivumäärien mukaan. Kutsumme teidät vierailemaan sivustollamme: www.progress.mh.edu.pl...
...Olen venäjän kielen oikeudellinen kääntäjä, joka on rekisteröity oikeudellisten kääntäjien luetteloon oikeusministerin toimesta numerolla TP/61/12. - Tavalliset ja vahvistetut (oikeudelliset) käännökset venäjästä puolaksi sekä puolasta venäjäksi. - Yleiset, tieteelliset, oikeudelliset, taloudelliset, mainos-, asiakirja- ja liikekirjeet, verkkosivustot, muut. - Käännettyjen asiakirjojen kieliopillinen tarkistus sekä käännösten vahvistaminen. Vakuutan korkeimman palvelun laadun. Käännökseni eivät vaadi kieliopillista tarkistusta.
Puola, Ostrówek/warszawa
Olen englannin kielen kääntäjä. Erikoistun oikeuden, rahoituksen ja markkinoinnin asiakirjojen kääntämiseen. Tarjoan korkeaa laatua ja nopeita toimitusaikoja. Huomio: suurissa toimeksiannoissa (yli 50 sivua laskutettavaa) on mahdollista neuvotella hintaa.
... työturvallisuusolosuhteiden määrittäminen. Apua lastauksen ja kuljetuksen järjestämisessä. Paikallinen käännöspalvelu Italiassa. Tarjousten laatiminen italiaksi. Tuote-esitysten valmistelu. Potentiaalisten liikekumppaneiden etsiminen Italiasta. Alustava luotettavuusanalyysi. Neuvottelujen käynnistäminen italiaksi. Asiakirjojen käännös - sopimukset. Apua tuotteiden sertifioinnissa. Markkina-analyysi valitulle tuotteelle. Tytäryhtiöiden ja sivukonttorien perustaminen Italiaan. Kauppaneuvottelut Italiassa. Kaksikielisten sopimusten valmistelu.

europages-sovellus on täällä!

Käytä parannettua palveluntarjoajahakua tai lähetä tarjouspyyntöjä uudella europages-sovelluksella.

Lataa App Storesta

App StoreGoogle Play