...Oletko saanut asiakirjan käännettyä sisäisesti jonkin kaksikielisen, mutta ei äidinkielisen kollegasi toimesta? Ammattilaiskääntäjämme voivat oikolukea nämä asiakirjat parantaakseen syntaksia, lauserakenteita ja korjatakseen mahdolliset virheet. Saat näin ollen parempilaatuisia asiakirjoja, kustannuksiltaan edullisemmin kuin täydellinen käännös.
Portfolio (11)
... (laboratoriot, yliopistot, sairaalat…) välillä tai tuotteen (lääke, rokote, lääkintälaitteet…) kaupallistaminen. Tieteellisen asiakirjan kääntämiseksi kääntäjän on hallittava erityistietämystä kyseisestä erikoisalasta. Tieteellinen käännös kattaa nimittäin monia erilaisia asiantuntemusalueita: lääketiede, farmasia, kemia, fysiikka, ympäristö, insinööritiede, ydinenergia, bioteknologia, biologia, astrofysiikka, genetiikka…...
Portfolio (29)
Ranska, Paris
... alkuperäiselle asiakirjalle, joka on laadittu toisella kielellä. Jotta asiakirjan vakuutettu käännös tunnustettaisiin, siinä on oltava vakuutetun kääntäjän leima ja käsinkirjoitettu allekirjoitus, muuten asiakirjaa ei voida tunnustaa viranomaisissa – olipa kyseessä ranskalaiset tai ulkomaiset – virallisena asiakirjana, jolla on oikeudellinen arvo. Alto International tarjoaa asiakkailleen mahdollisuuden koordinoida kaikki tarvittavat toimenpiteet ja menettelyt, käännöksestä sertifiointiin asti.
Portfolio (47)
Espanja, Santurtzi-Bilbao
...Ammattimaisen käännetyn asiakirjan käännös vietnamista teknisistä, lääketieteellisistä, oikeudellisista, taloudellisista, virallisista, mainos-, kaupallisista, markkinointi-, patentti- ja verkkosivustoista: ISO9001/EN15038 -sertifioitu käännöstoimisto. Vietnamilaisten tulkkien ja kääntäjien palvelut Vietnamissa, Espanjassa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Ranskassa, Itävallassa, Belgiassa...
Portfolio (974)
... sekä lähdekielessä että kohdekielessä. Konekäännös käyttää tietokoneohjelmia tekstin kääntämiseen yhdestä kielestä toiseen. Manuaalinen käännös on yleensä tarkempi ja idiomaattisempi kuin konekäännös, mutta se on myös kalliimpaa ja vie enemmän aikaa. Konekäännös on nopeampaa ja edullisempaa, mutta se ei aina pysty tarjoamaan tarkkaa tai idiomaattista käännöstä. Jos tarvitset asiakirjakäännöksen, on tärkeää valita kokenut ja pätevä kääntäjä tai käännöstoimisto.
Portfolio (10)
Ranska, Paris
... ilmoittaa meille ilman lisäkustannuksia terminologian korjauksista, jotka eivät olleet lopullisesti vahvistettuja, sekä käännöksen lisäyksistä (muutamia sanoja tai lauseita), jotka liittyvät alkuperäiseen projektiin. – Tutkimme pyyntösi, jotta voimme tarjota sinulle parhaan käännöspalvelun Pariisissa. – Käännös tehdään suurta tarkkuutta noudattaen alkuperäisten asiakirjojen suhteen. – Toinen kääntäjä lukee ja tarkistaa asiakirjan.
Portfolio (10)
ufs.country_names.RU, Moscow
... voitaisiin välttyä. Meidän etumme: • Nopeus. Erikoistiimit työskentelevät monimutkaisissa, suurissa ja kiireellisissä oikeudellisissa käännöksissä editoreiden valvonnassa. Saat tuloksen muutamassa tunnissa verkkotilauksesi jälkeen. • Luottamuksellisuus. Työntekijämme ovat allekirjoittaneet salassapitosopimuksen. Oikeudellinen käännös tehdään ilman asiakirjan lataamista kääntäjän tietokoneelle...
Portfolio (38)
Turkki, Izmir
...Vakuutettu ja notaarin vahvistama käännösasiakirja on prosessi, joka antaa asiakirjalle virallisen aseman riippumatta sen tyypistä. Jos aiot esittää asiakirjasi viralliselle taholle, asiakirjan on oltava vakuutettu ja notaarin vahvistama. Colorans Group tarjoaa käännös- ja käännöspalveluja Izmirissä vakuutettujen kääntäjien tiimillä kaikilla kielillä. Lisäksi hoidamme asiakirjojesi vakuutuksen...
Portfolio (10)
Ranska, Rosselange
... merkeillä). Kiinnitämme erityistä huomiota alkuperäisen asiakirjan sävyn säilyttämiseen, esimerkiksi mainoslauseissa tai lasten asiakirjoissa. Kaikille käännöksille on selkeä ja läpinäkyvä hinta sanalta: 0,12€ HT, kaikki mukaan lukien Tämä hinta sisältää täydellisen palvelun: varsinaisen käännöksen käännetyn asiakirjasi oikoluvun kohdekielen äidinkielen puhujan toimesta mahdollisuuksien mukaan säilytetyn asettelun...
Portfolio (7)
Ranska, Sartrouville
... kääntäjä tarkistaa työnsä itse. ➡️Mahdollinen oikoluku artikkeleillenne ja muille asiakirjoille toiselta kääntäjältä, joka hallitsee joko toimialanne tai voi tarkistaa asiakirjan oikeinkirjoituksen (valinta on teidän). ➡️Käännösprojektienne seuranta kokeneen projektipäällikön toimesta, joka koordinoi kaikki luovutetut käännökset. ➡️Tiukka aikarajojen noudattaminen. ➡️Sitoutuminen käännettyjen asiakirjojen laatuun noudattamalla ...
Portfolio (5)
...Käännettyjen asiakirjojen notaarivarmistus (kääntäjän allekirjoituksen notaarivarmistus) - on notaarivakuutus asiakirjan käännöksen oikeellisuudesta yhdestä kielestä toiseen. Tämä on tarpeen, jotta voidaan toimittaa perustamisasiakirjat ja henkilökohtaiset asiakirjat, jotka on käännetty yhdestä kielestä toiseen valtion viranomaisille. Asiakirjan käännöksen notaarivarmistus on virallinen...
Portfolio (12)
Espanja, Granada
...Vakuutettu käännös, jota kutsutaan joskus myös viralliseksi tai sertifioiduksi käännökseksi, ylittää yksinkertaisen kielimuunnoksen asiakirjasta. Se on käännös, jolla on tunnustettu oikeudellinen arvo, sillä se todistaa, että käännetty sisältö on uskollinen ja tarkka edellisen asiakirjan suhteen. Toisin kuin tavallisessa tai yleisessä käännöksessä, jonka pääasiallinen tavoite on välittää viesti...
Portfolio (10)
Romania, Bucuresti
...Laillistetut käännökset suorittaa Romanian oikeusministeriön hyväksymä kääntäjä, joka on tunnustettu notaaritoimistossa, jossa laillistaminen tapahtuu. Lisäksi jokaisessa käännöksessä on oltava käännetyn asiakirjan kopio, laillistettu käännös ja notaarin laillistamisasiakirja. Tällaiset asiakirjat esitetään julkiselle notaarille yhdessä käännetyn asiakirjan alkuperäisen version kanssa. Babylon...
Portfolio (8)
...Oikeudellinen käännös vaatii syvällistä asiantuntemusta; tämän tyyppisten asiakirjojen sanamuoto on ehdoton, eikä epäselvyyksiä saa olla. Oikeudellisen asiakirjan käännöksessä tapahtuva virhe voi johtaa sekaannukseen, työn häiriintymiseen, viivästymiseen ja merkittäviin vahinkoihin. Tämän vuoksi, jotta vältetään tilanne, joka aiheuttaa sinulle epämukavuutta käännöksen lopussa, työllistämme vain...
Portfolio (1)
Espanja, Adeje (tenerife)
...Minkä tahansa kielen osalta tarjoamme mainoscopyä, copywritingia. Saavuta kansainväliset asiakkaasi ja ilmaise itseäsi kuin paikallinen, tee itsesi ymmärrettäväksi ja kasvata myyntiäsi. Kirjeet, viestit, muistioita, sähköpostit, lehdistötiedotteet, staattinen mainonta. Käännymme myös minkä tahansa muun asiakirjan kääntämiseen, teemme sen puolestasi, viralliset käännökset mistä tahansa kielestä mihin tahansa kieleen. Pyydä tarjous nyt.
Portfolio (10)
... käännökset (certified translation) • Vakuutetut käännökset (Asseverazioni) • Laillistetut käännökset IlTraduttoreArabo tarjoaa kokemusta ja ammattitaitoa vuodesta 1996 laadun hyväksi. Eri asiakirjojen käännöksille vaadittava sertifiointityyppi vaihtelee asiakirjan tyypin ja sen valtion mukaan, jossa se esitetään. Usein ulkomaiset viranomaiset vaativat Sertifioitua Käännöstä (Certified Translation) erilaisten asiakirjojen, kuten väestötietosertifikaattien, lääkärintodistusten, tutkintotodistusten ja opintotodistusten vahvistamiseksi.
Portfolio (6)
Ranska, Paris
...Uniontrade Company huolehtii myös verkkosivustojen, käyttöohjeiden, esitteiden, yleisten ehtojen, pakkausten jne. käännöksistä. Jos sinulla on käännös, jonka laatu vaikuttaa heikolta, tiedä, että tarjoamme myös käännösten oikoluku palvelua. Tarvitsetko tulkkia tai graafista suunnittelijaa, joka pystyy työskentelemään monikielisen, monimutkaisen asiakirjan parissa? Me pystymme myös vastaamaan odotuksiisi. Täydellisen kielitaidon ja kaikkien tarvittavien teknisten taitojen ansiosta työntekijämme voivat tarjota sinulle korkealaatuisia palveluja.
Portugali, Guimarães
...viisumihakemuksissa, sopimuksissa, kouludokumenteissa ja muissa vastaavissa asiakirjoissa. Näissä tapauksissa käännöksen on oltava virallisesti tunnustettu ollakseen voimassa. Vahvistettu kääntäjä on vastuussa siitä, että käännös heijastaa uskollisesti alkuperäisen asiakirjan sisältöä, ja sertifikaatti on takuu siitä, että vahvistettu käännös on tarkka ja luotettava. On tärkeää huomata, että vahvistettu käännös eroaa tavallisesta käännöksestä.
Portfolio (10)
...STUDIO FORENIX on käännösalan yhdistys, joka on erikoistunut virallisiin käännöksiin. Virallinen käännös, jota Italiassa kutsutaan myös vahvistetuksi käännökseksi ja ulkomailla viralliseksi käännökseksi, on käännös, jota tukee käännöksentekijän antama vakuutus tuomioistuimen sihteerin edessä käännöksen uskollisuudesta alkuperäiseen tekstiin verrattuna. Tämän seurauksena asiakirjan käännöksellä...
Portfolio (6)
...painokelpoisen asiakirjan. Palkkaamme erikoiskääntäjiä, jotka ovat ihanteellisesti itse toimineet kyseisellä alalla. Puolalaiset diplomi-insinöörit kääntävät asiakirjat oikeilla erikoistermeillä äidinkielelleen, mikä varmistaa syvällisen ymmärryksen sisällöistä. Jokaisen käännöksen jälkeen kokenut oikolukija tarkistaa laadun huolellisesti. Saat ensin luonnoksen tarkistettavaksi; hyväksyntäsi jälkeen valmistelemme asiakirjan painokelpoiseksi.
Portfolio (8)
Yhdistynyt kuningaskunta, London
... kuningaskunnassa ja ympäri maailmaa palvellakseen kansainvälistä asiakaskuntaamme tarjoamalla ajantasaisia, tarkkoja ja ammattimaisia käännettyjä asiakirjoja, sopimuksia, todistuksia ja paljon muuta. Käännöksemme suorittavat aina korkeasti koulutetut kääntäjät, jotka kääntävät aina äidinkielelleen. Tämä on ensisijaisen tärkeää, jotta käännös kuulostaa siltä, että natiivipuhuja olisi alun perin kirjoittanut...
Portfolio (1)
Espanja, Lucena
...Asiakirjan kopio tulostetaan yhdessä käännöksen kanssa, jotta tiedetään, että käännös vastaa kyseistä asiakirjaa. Kaikki on leimattu ja allekirjoitettu vannottujen kääntäjien toimesta, joten meidän ei tarvitse omistaa alkuperäisiä asiakirjoja tehdäksemme vannottua käännöstä, ja voimme tarjota palvelua missä tahansa. Tarvitsemme vain laadukkaan kopion asiakirjoista, jonka voit toimittaa meille...
... tapahtumissa, kuten: konferensseissa, liiketapaamisissa, neuvotteluissa, huutokaupoissa jne. Muut palvelut • Notariaalinen laillistaminen. Käännöksen laillistaminen tapahtuu vain alkuperäisen asiakirjan läsnä ollessa.
Irlanti, Waterford
... verkossa luottokortilla ja asiakastilan luomisen. Siellä saat asiakirjan (käännös tai transkriptio) työn valmistuttua, ja toimitusaika esitetään sinulle tarjouksen yhteydessä. Näin ollen Ubiqus IO:n kanssa: kaikki on selkeää ja läpinäkyvää. Hinnat ja toimitusajat ovat näkyvillä. Palvelun laatu on taattu Ubiqus-ryhmän toimesta, joka on Euroopan neljänneksi suurin käännöstoimisto. Ryhmä on läsnä...
... korkeimmista käännöstasoista. Käännös voi olla tarkka, mutta silti epäselvä, mikä voi olla yhtä vakavaa kuin väärä käännös oikeudellisesti sitovissa asiakirjoissa. Äidinkieliset kääntäjämme pystyvät kääntämään asiakirjan tarkasti poistaen kaiken epäselvyyden. RAHOITUSKÄNNÖKSET Korkealaatuinen rahoituskäännös on välttämätöntä, jos yrityksesi haluaa selviytyä nykypäivän yhä globaalimmassa markkinassa. Se on monimutkainen tehtävä, joka vaatii vahvaa kielitaitoa ja rahoitustietämystä sekä huolellista tarkkuutta.
... tärkeää kuin sanominen. Vältä virheitä kääntämällä blarlolla ja varmista, että asiakirjasi saavuttavat täysin ammattimaisesti minkä tahansa maailman kolkan. Anna yrityksellesi markkinoiden inhimillisin ja laadukkain käännös.
Espanja, Bilbao
... jokaiselle projektille asettamat laatuodotukset. Palvelumme ja prosessimme tarkistetaan jatkuvasti suhteessa yrityksesi tai organisaatiosi tarpeisiin sekä ISO 9001:2015- ja UNE EN-17100:2015 -laatuvaatimuksiin, joten KOMA etenee aina kohti jatkuvaa parantamista ja kieli-innovaatiota. Autamme sinua kääntämään minkä tahansa asiakirjan tai tekstin tarvitsemaasi kieleen.
... viestintäasiantuntijoista tiimejä tarjotaksemme kattavan palvelun kaikilta osin. Esimerkkejä käännöspalvelutarjonnasta: - Käyttöohjeiden, tilinpäätösten, esitteiden, kokonaisista mainoskampanjoista ja yritysviestintäasiakirjojen käännös - Sanastojen kokoaminen - Käännösmuistien (“Translation Memories”) luominen toimitetun asiakirjan perusteella...
Suositut maat tälle hakutermille