Optimational on boutique-käännös- ja kieliratkaisujen toimisto, jonka tavoitteena on auttaa brändejä yhdistämään uusiin yleisöihin, kasvamaan ja laajentumaan uusiin markkinoihin tehokkaasti. Jokaisen brändin tarpeisiin räätälöidyt älykkäät ja joustavat kieliratkaisumme sisältävät käännöksen ja lokalisoinnin, monikielisen SEO:n sekä multimedia-lokalisoinnin [tekstitys, transkriptiot, äänitys, kuvatekstit] - kaikilla tärkeimmillä kielillä. Mene globaaliin, ajattele paikallisesti. Käännöspartneri rinnallasi.
Ääni- ja videotuotanto televisiolle, mainonnalle ja yrityssektorille. Institutionaalisten elokuvien ja verkkovideoiden luominen, tuottaminen ja toteuttaminen. Käännös, dubbing ja tekstitys.
Käännöspalvelut tapahtumiin, kongresseihin ja yrityskohtaisiin kokouksiin. Samanaikaiset tulkit monilla kielillä sekä kabinettitilat ja tekninen materiaali. Livenä ja etänä tapahtuva konferenssitulkinta. Täydellinen, ammattimainen ja laadukas palvelu. Kielipalvelut, kuten kirjoituskäännökset, äänenkäyttö, litterointi ja tekstitys.
EUROVERBUM - Käännöstoimisto. Ammattimaiset käännös- ja tulkkauspalvelut yli 50 kielellä. Kääntäjät ja tulkit katalaanin, galegon, baskin, englannin, ranskan, saksan, portugalin, italian, venäjän, kiinan jne. kielellä. Oikeudelliset, kaupalliset ja tekniset käännökset. Vakuutetut käännökset. Kaikki palvelut. Käännös, tulkkaus, lokalisointi, tekstitys jne.
Yrityksemme menestyksen neljä peruspilaria ovat seuraavat:
- Ammattimaisuus
- Kilpailukykyiset hinnat
- Luottamuksellisuus
- Asiakaspalvelu...
Käännöstoimisto Sevillassa, erikoistunut vahvistettuihin, teknisiin ja kaupallisiin käännöksiin. Samanaikainen ja peräkkäinen tulkkaus. Tekstitys ja dubbing. Äänen ja videon transkriptiot.
...Venäjän/valkovenäjän äidinkielenä puhuva konferenssitulkkina. Erinomainen englannin ja italian kielen taito.
Kirjalliset käännökset (vakuutetut/apostilloitu Veronan tuomioistuimessa);
Tekstitys;
Konsekutiivinen tulkkaus neuvotteluissa, symposiumeissa, koulutuksissa ja yrityskohtaisissa tapaamisissa;
Samanaikainen tulkkaus konferensseissa, symposiumeissa ja korkean tason tapaamisissa.
Yhteystiedot:
Puh. 340 565 0752
www.mariasometti.com
www.facebook.com/MariaSometti...
SISÄLTÖ ON KUNINGAS. KUVA ON KAIKKI.
Kuvat ovat sisältöä.
Liikkuva kuva myös.
Enemmän tunnetta.
Tunne on tehokasta.
Sisältö on kuningas. Kuva on kaikki.
Tälle on syitä. Joitakin niistä ovat:
•Videot muodostavat 74 % internet-liikenteestä. Vuodesta 2017. Suuntaus on kasvava.
•Kuluttajat mieluummin katsovat tuotevideon kuin lukevat siitä. Ja jopa 4 kertaa enemmän.
•He myös ostavat mieluummin, kun ...
Studio Moretto Group on kansainvälinen ammatillisten käännösten ja tulkkauspalveluiden yritys, joka tarjoaa palveluja yli 80 kielellä. Henkilökuntamme koostuu kokeneista viestintäasiantuntijoista ja äidinkielenään kääntäviä teknisiä kääntäjiä, jotka työskentelevät suoraan organisaatiossamme varmistaakseen suoran, tehokkaan ja läpinäkyvän palvelun, välttäen välitystoimistojen aiheuttamia lisäkustan...
Kokemuksemme mukaan asia ei ole näin. Ensinnäkin jokainen käännös on mittatilaustyötä. Tietyille asiakkaille, tietyihin tarkoituksiin. Toiseksi käännöksen tulisi aina tehdä äidinkielenään puhuva henkilö, sillä vain hän tuntee kohdekielen mahdolliset ansat ja kaksiselitteisyydet. Ja kolmanneksi, toinen pätevä kääntäjä tulisi tarkistaa teksti uudelleen, jotta viestin onnistuminen on taattu. Tämä pät...
... äidinkielisiä puhujia, eli he kääntävät vain äidinkielelleen. • Olemme ainoa yhteyshenkilö asiakkaalle, mikä mahdollistaa erittäin henkilökohtaisen palvelun ilman välikäsiä. • Tarjouksemme ovat kiinteitä (ne mahdollistavat projektin lopullisen kustannuksen tietämisen koko ajan). • Laajan kääntäjäverkostomme ansiosta voimme tarjota käännöksiä 24 tunnissa riippuen volyymista ja kattaa suuren määrän projekteja. • Tarjoamme volyymialennuksia, jotka voidaan soveltaa kuukausilaskutukseen. PALVELUT: käännös, tulkkaus, oikoluku, taitto, tekstitys/transkripti.
alex media kehittyi perinteisestä tekstinkäsittely- ja painovalmistustyöstä mediatoimistoksi. Käsityöalan mestariliikkeenä olemme ylpeitä alkuperästämme. Korkealaatuinen aktsidenssi-, kirja- ja aikakauslehtitekstitys, typografisesti vaativa tekstitys ja huipputason kuvankäsittely kuuluvat edelleen päivittäiseen työhömme. Mediatoimistona olemme palveluntarjoajasi painopalveluissa ja suunnittelussa...
Vuodesta 1986 lähtien interlanguage on tarjonnut yrityksille erikoistuneita käännöksiä kaikilla kielillä, läsnäolevia ja etä tulkkauspalveluja, käyttöohjeita ja graafista taittoa, sekä multimedia-aineiston tekstitystä ja dubbauksia. Meillä on sisäinen tiimi projektipäälliköitä ja korkeasti erikoistuneita tarkistajia. Erityisosaamista on autoteollisuudessa, koneenrakennuksessa, keramiikassa sekä yl...
Omnititles on yksi Yhdistyneen kuningaskunnan vanhimmista elokuvatekstitysyhtiöistä. Vuodesta 1984 olemme erikoistuneet tarjoamaan ammattimaista tekstitystä vieraskielisille pitkille elokuville ja dokumenteille. Palvelemme elokuvateatteri-, televisio- ja DVD-markkinoita - joissa kielen tarkkuus ja tekstityksen ajoituksen täsmällisyys ovat ensisijaisia.
BABEL SUBTITLING on erikoistunut tekstityksiin kaikissa muodoissaan: digitaaliset tekstitykset, suoratekstitykset, ylitekstitykset ja tekstitykset kuuroille ja kuulovammaisille.
Text Approach Ltd. on ammattimainen kieliratkaisuyritys, joka sijaitsee Southamptonissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Me mahdollistamme asiakkaillemme pääsyn globaaliin yleisöön ratkaisemalla ihmiskielen haasteita suurissa tietoaineistoissa ja sosiaalisessa mediassa luonnollisen kielen käsittelytekniikoiden, monikielisten tekstianalyysien sekä nopeiden ja kustannustehokkaiden luonnollisen kiele...
...Näiden lisäksi tarjoamme kielipalveluja, kuten: oikoluku, tarkistus, asiakirjojen ja käännösten korjaus, kirjoittaminen ja taitto, ääni- ja videotiedostojen litterointi, ääninäyttely - taustakerronta, tekstitys. Vuodesta 1977 Optilingua on tarjonnut sertifioitua laatua Euroopan standardien mukaan, ammattitaitoa ja kohtuullisia hintoja. Lisätietoja varten voit ottaa meihin yhteyttä sähköpostitse, puhelimitse tai verkkosivujemme lomakkeen kautta. Vastaanotamme asiakkaita toimipisteessämme Milanossa sekä toimistoissamme Roomassa ja Torinossa.
IC-Subtitling on belgialainen yritys, joka on erikoistunut audiovisuaaliseen käännöstyöhön. Tarjoamme houkuttelevia hintoja, noudatamme kiireellisimpiä aikarajoja, tarjoamme virheetöntä laadunvalvontaa ja teemme tarjouksen alle 24 tunnissa.
Kolmekymmentä vuotta toimintaa elokuvafestivaalien, audiovisuaalisten tapahtumien ja verkkoplatformien tekstityksissä. Henkilöstöä äidinkielisten käännösten tekemiseen. Käytämme huipputeknologiaa tekstitysohjelmissa ja elokuvan ensi-illoissa. Hyödynnämme sähköisiä näyttöjä salissa täydellisen luettavuuden takaamiseksi, ja muissa tilanteissa valitsemme videoprojektion suoraan elokuvan päälle. Sovim...